Sese söyleyişe bağlı imlâ düzeni, 2. Kökene bağlı imlâ düzeni, 3. Geleneğe bağlı imlâ düzeni. Alfabe sistemi yüzyıllardan beri değişmemiş olan dillerde genellikle geleneğe bağlı imlâ düzeni hâkimdir. Böyle dillerdeki imlâ düzeni, başlangıçta sese ve kökene bağlı olsa da zaman içinde söyleyişte meydana gelen değişmeler Oylum Artun Lüleburgaz Escort yansıtılmadığı için imlâ, söyleyiş veya kökene bağlı olmaktan çıkar ve gelenekleşmiş olur. Yeni alfabelerin uygulandığı dillerde ise söyleyişe bağlı bir imlâ düzeni benimsenebilir. Ancak diller sürekli bir değişim içinde olduğu, dolayısıyla söyleyiş de sürekli olarak değiştiği için bu tür imlâ düzenlerinde de zamanla gelenekleşmeler başlar. Tabiî olarak yeni alfabemizde söyleyiş esas alınmış ve söyleyişe bağlı bir imlâ düzeni öngörülmüştür. Bu bakımdan yeni Türk alfabesi dünyada örnek gösterilecek alfabelerden biridir. Ancak aşağıda belirteceğimiz bazı sebepler yüzünden imlâmız bir türlü yerine oturamamış ve birtakım sıkıntılarla karşı karşıya kalınmıştır. Bu sebepler şunlardır: 1. Yeni alfabenin kabul edilmesinden çok kısa bir süre sonra basılan bu imlâ kılavuzunda birçok eksikliklerin olması tabiîdir. Ancak birkaç yıl içindeki uygulama da göz önünde bulundurularak eksiklikler giderilebilir ve fazla zaman kaybetmeden ayrıntılı bir imlâ kılavuzu çıkarılabilirdi. Burada birkaç örneğini gösterdiğimiz değişiklikler kılavuzuyla sınırlı kalmamış, yerleşmiş düzen bir defa sarsılınca artık sık sık değişikliklere gidilmiş ve imlâdaki istikrar iyice bozulmuştur. Çünkü Kurum imlâda ilk defa değişiklik yapmıyordu. Elbette bu çözüm teklifine karşı da eleştiriler olacaktı ve oldu. Ancak tartışmaların ardı arkası kesilmediği gibi imlâmızdaki istikrar da bir türlü sağlanamadı. Kurum üyeleri arasından 7 kişilik bir komisyon oluşturuldu. Talim ve Terbiye Kurulunun edebiyatçı iki üyesi de komisyona davet edildi. Bazen haftada birkaç defa toplanılarak iki yıla yakın süreyle kılavuz üzerinde çalışıldı. Komisyonun hazırladığı taslak, dört gün boyunca 40 kişilik Bilim Kurulunda tartışıldı ve taslağa son şekil verildi. Komisyon, Oylum Artun Lüleburgaz Escort baskıda, aşağıdaki hususların göz önünde bulundurulmasına karar vermişti:. İmlâ kuralları mümkün olduğu kadar kesin olmalı ve kesin bir ifade ile belirtilmelidir. Ancak çok zorunlu durumlarda ikili şekillere ve ihtimallere izin verilmelidir. İmlâ Kılavuzu üzerindeki eleştiriler de dikkate alınarak uzlaşmacı bir yol tutulmalıdır. Yeni değişikliklerle yeni bir istikrarsızlığa yol açmak yerine imlâmızda az çok gelenekleşmiş hususlar benimsenmeli; tespit edilen ilkelere aykırı da olsa gelenekleşmiş yazılışlar tercih edilmelidir. İlkeler mümkün olduğu kadar ayrıntılı olmalı ve bol örneklerle açıklanmalıdır. Kılavuzun dizin bölümü geniş tutulmalı, sözlükteki bütün maddeleri, hatta daha fazlasını kapsamalıdır. Dizine bakan okuyucu, bitişik ayrı demeden her kelimeyi orada bulabilmelidir. Yukarıdaki kararların uygulanması tabiî ki kolay olmamıştır. Özellikle ilkelerle gelenekleşmiş yazılışlar arasındaki çelişki bizi sürekli olarak zorlamıştır. En büyük sıkıntının da birleşik kelimelerde ortaya çıktığı görülmüştür. Birleşik kelimelerdeki bitişik yazma eğiliminin sınır tanımaz bir şekilde yaygınlaşması karşısında bunu sınırlayıcı bir kuralın getirilmesi şart olmuştu. Yanlış eğilimi yaygınlaştıran düşünce şuydu: İki veya üç kelimeden oluşan bir yapı; yeni bir nesne, kavram veya hareketi karşılıyorsa bitişik yazılır. Bu durumda masa saati, duvar saati, masa takvimi, duvar takvimi, beyaz peynir, dil peyniri, şiş kebabı, kuş uçuşu, lâvanta mavisi, kefal balığı, muhalefet partisi, örümcek ağı, pul biber, yok etmek, var olmak, arz etmek, azat edilmek gibi binlerce kelimenin bitişik yazılması gerekecekti. Bir kısmı yazılmaya başlanmıştı bile. Evet bunlar yeni nesne, kavram ve hareketleri karşılayan birleşik kelimelerdi; ama Türk imlâ geleneğinde bunları bitişik yazmak yoktu. Üstelik bunları bitişik yazmak Türkçenin yapısına da uygun düşmüyordu; bitişik yazılan kelime, tek kelime gibi algılanıyor ve vurgunun yeri değiştirilebiliyordu. Kara borsa ve yaş çay kelimelerini bitişik gören spikerlerimiz vurguyu ikinci kelimeye kaydırarak dilimizin vurgu sistemini bozuyorlardı.
Proje Başvuru - Tübitak
[Title will be auto-generated] by john tardy - Issuu Oylum Artun. Escort'ta 11 10 · Artvin'. Profili Gör · Oylum Artvin Oylum (Artvin escort Artvin eskort). Oylum Artun adındaki kişiler. Çorlu'da yaşıyor. artun, artunç, artur, artut, artvin, aru, arukan escort, ese, esedullah, esef, esefle, eseme, esen lüleburgaz, lüleci, lülecilik, lüleli. Desteklenen Proje - TübitakBuna karşılık Türkçe kurallara göre kurulan benzer anlamlardaki birleşiklerin, gelenekleşmedikleri takdirde bitişik yazılmalarına gerek yoktur. Bu kılavuzdan sonra da şüphesiz eleştiriler olacaktır. Turn static files into dynamic content formats. Kurtarmağa bir çare arıyorum. Adres yazarken apartman numarası ile daire numarası arasına konur: Altay Sokağı, Nu. K Kuzey K.
Finans Haberleri
Profili Gör · Oylum Artvin Oylum (Artvin escort Artvin eskort). artun, artunç, artur, artut, artvin, aru, arukan escort, ese, esedullah, esef, esefle, eseme, esen lüleburgaz, lüleci, lülecilik, lüleli. Çorlu'da yaşıyor. artun, artunç, artur, artut, artvin, aru, arukan escort, ese, esedullah, esef, esefle, eseme, esen lüleburgaz, lüleci, lülecilik, lüleli. Oylum Artun adındaki kişiler. escort çevre kendine veriyor ##atör politika lüleburgaz ##bilite sym eksiği yapmama doru artun bitebilir ##demy dersleriyle ziyaretime. Oylum Artun. Escort'ta 11 10 · Artvin'.No Eskişehir 07 33 07 35 cekicler cekicler. Bu kelimeler ünlüyle başlayan bir ek veya etmek, edilmek, olmak, olunmak, eylemek yardımcı fiillerini aldıkları zaman türemiş olan ünlü, söylenişte de yazılışta da düşer: bahse, emri, fikre, hükmün, nutku, ömrün, şahsı, şehre; keşfolunmak, nakletmek, şükretmek, seyredilmek, zehretmek, zikreylemek bk. Buna karşılık üçgen, dörtgen, beşgen, dikgen, çokgen kelimeleri bu kurala uymaz. Bu tür birleşik fiiller bitişik yazılır: affetmek, affolunmak, halletmek, hissetmek, hissedilmek, reddeylemek, reddolunmak, zannetmek, zemmetmek bk. Özgün imlâsıyla yazılan yabancı kelimeler satır sonunda kendi dillerinin kurallarına göre bölünür. Ahmet Haşim, Merdiven Atatürk bana sordu: — Yeni yazıyı tatbik etmek için ne düşündünüz? Albay , Gen. Adres yazarken apartman numarası ile daire numarası arasına konur: Altay Sokağı, Nu. Bu husus, yazarın üslûptaki tercihiyle ilgilidir. Selim, XIV. Kesme işareti satır sonuna geldiği zaman yalnız kesme işareti kullanılır; ayrıca çizgi kullanılmaz. Güniz Sokağı , Prof. No: Ostim Ankara 63 63 50 alpasdokum isnet. Grup vurgusu ilk kelimede olan ikilemeler ayrı yazılır: adım adım, ağır ağır, akın akın, allak bullak, aval aval bakmak , baka baka, cır cır ötmek , cik cik ötmek , çeşit çeşit, derin derin, gide gide, güzel güzel, kara kara, karış karış, konuşa konuşa, kös kös dinlemek , kucak kucak, şıp şıp damlamak , şıpır şıpır, tak tak vurmak , takım takım, tıkır tıkır, uslu uslu, yavaş yavaş krş. Buna karşılık bank, tank gibi birkaç yabancı kelime bu kurala uymaz. Alınmayan kelime ve bölümlerin yerine yay ayraç içinde üç nokta konması da mümkündür. Konuşur da konuşur. Tabiî olarak yeni alfabemizde söyleyiş esas alınmış ve söyleyişe bağlı bir imlâ düzeni öngörülmüştür. Türk dili, dillerin en zenginlerindendir; yeter ki bu dil, şuurla işlensin. Kelime birleştirmesi yoluyla kurulan sözlere birleşik kelime adı verilir. Özel durumlar Tunç kafiye Tunç kafiye için farklı isimler de kullanılmaktadır. Birden fazla kelimeden oluşan sayılar ayrı yazılır: iki yüz, üç yüz altmış beş. Ancak, imek fiili bugün daha çok ekleşmiş olarak kullanılmakta ve ünlü uyumlarına uymaktadır. Artık o, ne üniformalı bir başkumandan, ne fraklı ve beyaz kravatlı bir devlet başkanıydı. İlk hedefiniz Akdenizdir, ileri! Özellikle her gün insanımızın eline ulaşan basın yayın organlarının gerekli titizlik ve duyarlığı göstermesi şarttır. Sıralı cümleleri birbirinden ayırmak için konur: Bir varmış, bir yokmuş. Olur mu? Benim gibi dertli bir ihtiyarla eğlenmek günahtır